App transforma conteúdos da internet em Libras - Portal Tech Info

Portal Tech Info

Tudo sobre o mundo tecnológico você encontra aqui, além de dicas de jogos, tutoriais, gameplays,cinema e notícias sobre o mundo mobile e da informática.

Instagram

test banner

Breaking

Post Top Ad

Responsive Ads Here

Post Top Ad

Responsive Ads Here

sexta-feira, 6 de maio de 2016

App transforma conteúdos da internet em Libras


Foi lançada nesta quinta-feira, 5, uma nova versão da Suíte Vlibras, conjunto de aplicativos de acessibilidade de pessoas com deficiência auditiva a conteúdos online. Os apps fazem a tradução de conteúdos digitais em texto, áudio e vídeo, para a Linguagem Brasileira de Sinais (Libras). Ao navegar na rede, é possível selecionar itens e solicitar com um clique a tradução desses conteúdos.

“Ao contrário do que muita gente pensa, a maioria das pessoas surdas não são alfabetizadas em português. Além de ter, muitas vezes, dificuldade de acesso a educação, elas têm também a barreira do português, que não é a sua língua mãe. A primeira língua é a linguagem de sinais”, conta Tiago Maritan, coordenador do projeto Vlibras.


 Entre as ferramentas da suíte há recursos para a tradução em computadores, navegadore e celulares, além do WikiLibras, um sistema de correção e inclusão de novos sinais. Com esse aplicativo, o deficiente auditivo pode gravar um vídeo com um sinal, que será enviado para um programador reproduzir no avatar. Depois de reproduzido, o sinal passa pelo crivo de especialistas e pode ser validado e incluído no programa.

Quem quiser pode baixar a Suíte Vlibras gratuitamente no Portal do Software Público Brasileiro (SPB).

Via: Olhar Digital

Nenhum comentário:

Postar um comentário

/ / / App transforma conteúdos da internet em Libras



Foi lançada nesta quinta-feira, 5, uma nova versão da Suíte Vlibras, conjunto de aplicativos de acessibilidade de pessoas com deficiência auditiva a conteúdos online. Os apps fazem a tradução de conteúdos digitais em texto, áudio e vídeo, para a Linguagem Brasileira de Sinais (Libras). Ao navegar na rede, é possível selecionar itens e solicitar com um clique a tradução desses conteúdos.

“Ao contrário do que muita gente pensa, a maioria das pessoas surdas não são alfabetizadas em português. Além de ter, muitas vezes, dificuldade de acesso a educação, elas têm também a barreira do português, que não é a sua língua mãe. A primeira língua é a linguagem de sinais”, conta Tiago Maritan, coordenador do projeto Vlibras.


 Entre as ferramentas da suíte há recursos para a tradução em computadores, navegadore e celulares, além do WikiLibras, um sistema de correção e inclusão de novos sinais. Com esse aplicativo, o deficiente auditivo pode gravar um vídeo com um sinal, que será enviado para um programador reproduzir no avatar. Depois de reproduzido, o sinal passa pelo crivo de especialistas e pode ser validado e incluído no programa.

Quem quiser pode baixar a Suíte Vlibras gratuitamente no Portal do Software Público Brasileiro (SPB).

Via: Olhar Digital

Compartilhe!





Se inscreva no nosso canal




«
Próxima

Postagem mais recente

»
Anterior

Postagem mais antiga

Sobre Junior Cesar

Nenhum comentário :

Deixe seu comentário

Post Top Ad

Responsive Ads Here